Примеры употребления "en aucune manière" во французском

<>
Les résultats ne sont en aucune manière satisfaisants. The results are by no means satisfactory.
Il n'est en aucune manière aisé de maîtriser une langue étrangère. It's by no means easy to master a foreign language.
En aucune manière. No way.
En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques. Under no circumstances can we accept checks.
Elle n'a aucune manière. She has no manners.
Il ne croit en aucune confession. He does not believe in any faith.
Je n'ai aucune idée de la manière dont il s'est échappé. I have no idea how he escaped.
Celui qui cherche des excuses n'a aucune chance de succès. He who looks for excuses doesn't have any chances for success.
J'ai toujours pensé qu'un infarctus était la manière dont la nature t'indique qu'il est temps de mourir. I always thought that a stroke was one of nature's ways to tell you that it's time to die.
Je ne fais allusion à aucune personne en particulier. I am not alluding to any person in particular.
Je me rappelle l'événement de manière aussi saisissante que si c'était hier. I remember the event as vividly as if it were just yesterday.
Ça ne fait aucune différence si le chat est noir ou blanc tant qu'il attrape des souris. It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.
Vous ne devez pas vous comporter de manière si puérile. You may not behave so childishly.
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part. As of today, we haven't had an answer from him.
Pourquoi ne restes-tu pas un moment après que tout le monde soit parti de manière à ce que nous puissions discuter ? Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
Pour moi, le fait qu'il vienne n'a aucune conséquence. It is of no consequence to me that he is coming.
J'aime votre manière de parler. I like the way you talk.
Comme les scientifiques ne cessent de le dire, il n'y a ni bon ni mauvais dans aucune découverte scientifique. As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
Il partit tôt le matin de chez lui de manière à ne pas manquer le train. He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.
Aucun amour n'est mauvais, ni aucune prison agréable. No love is foul nor prison fair.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!