Примеры употребления "en aucune façon" во французском

<>
En aucune manière. No way.
Il n'est en aucune manière aisé de maîtriser une langue étrangère. It's by no means easy to master a foreign language.
Les résultats ne sont en aucune manière satisfaisants. The results are by no means satisfactory.
En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques. Under no circumstances can we accept checks.
Il ne croit en aucune confession. He does not believe in any faith.
Celui qui cherche des excuses n'a aucune chance de succès. He who looks for excuses doesn't have any chances for success.
J'aime la façon dont elle rit à mes blagues. I like the way she laughs at my jokes.
Je ne fais allusion à aucune personne en particulier. I am not alluding to any person in particular.
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur. Between you and me, he has a shallow way of thinking.
Ça ne fait aucune différence si le chat est noir ou blanc tant qu'il attrape des souris. It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.
Il était jaloux de sa façon de vivre. He was envious of her way of living.
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part. As of today, we haven't had an answer from him.
L'accident s'est passé de cette façon. The accident happened in this manner.
Pour moi, le fait qu'il vienne n'a aucune conséquence. It is of no consequence to me that he is coming.
Je n'aime pas la façon dont elle parle. I don't like the way she speaks.
Comme les scientifiques ne cessent de le dire, il n'y a ni bon ni mauvais dans aucune découverte scientifique. As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
Elle a sa façon de faire pour toute chose. She has her own way in everything.
Aucun amour n'est mauvais, ni aucune prison agréable. No love is foul nor prison fair.
Je n'aime pas sa façon de parler. I don't like the way he talks.
Je n'ai aucune intention de mettre la maison en location. I have no idea of letting the house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!