Примеры употребления "en être question" во французском

<>
Comment pouvez-vous en être tellement sûre ? How can you be so sure?
Comment peux-tu en être tellement sûr ? How can you be so sure?
Comment pouvez-vous en être tellement sûres ? How can you be so sure?
Davantage d'étudiants se portent candidats à l'université qu'il ne peut en être admis. More students apply to the university than can be accepted.
Il ne devrait pas en être ainsi. It shouldn't be like that.
Vous ne pouvez pas en être certain. You can't be so sure.
Comment pouvez-vous en être tellement sûrs ? How can you be so sure?
Comment pouvez-vous en être tellement sûr ? How can you be so sure?
Étant donné notre inter-dépendance, tout ordre mondial qui élève une nation ou groupe de personnes au-dessus d'un autre échouera inévitablement. Alors quoi que nous pensions du passé, nous ne devons pas en être prisonniers. Given our interdependence, any world order that elevates one nation or group of people over another will inevitably fail. So whatever we think of the past, we must not be prisoners of it.
Comment peux-tu en être tellement sûre ? How can you be so sure?
Je ne suis pas un oiseau, mais j'aimerais en être un. I am not a bird, but I'd like to be.
Vous savez ce que sont des blessures corporelles sévères ? À quel point les blessures doivent-elles en être pour être comptées comme sévères ? You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
Mon père est médecin et je vais en être un aussi. My father is a doctor, and I'm going to be one, too.
C'est seulement en philosophie qu'on peut utiliser un argument circulaire et en être félicité. Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
Laisse-moi en être juge. Let me be the judge of that.
Le droit à l'existence d'Israël ne devrait pas être en question. Israel's right to exist should not be up for discussion.
Le fidèle cœur ne doit jamais être remis en question. A true heart should never be doubted.
Si tu lui demandes trop directement si elle a un copain, elle va être sur ses gardes et répondre : « Pourquoi tu poses la question ? ». If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
Une question était : qu'allais-je être ? One question was what I was going to be.
N'hésitez pas à poser une question à votre professeur. Don't hesitate to ask your teacher a question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!