Примеры употребления "durant son vivant" во французском

<>
Durant son séjour au Japon il alla de ville en ville. He went about from town to town while he was in Japan.
Il apprécie de se balader dans la forêt durant son temps libre. He enjoys wandering around the forest in his spare time.
Durant son séjour au Japon, elle a souvent visité Kyoto. While she was staying in Japan, she often visited Kyoto.
Souvent, Tom parle durant son sommeil. Tom frequently talks in his sleep.
Elle croit son fils encore vivant. She believes her son is still alive.
Elle dépensa une bonne partie de son argent durant ses congés. She spent a good deal of money on her vacation.
Son entreprise a coulé durant la crise. His company went under during the crisis.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
La loi fut édictée durant l'ère Meiji. The law was enacted in the Meiji era.
Où puis-je faire l'acquisition d'un tigre vivant ? Where can I buy a live tiger?
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Merci pour le temps que vous avez passé avec moi durant mon séjour à Atlanta. Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.
C'est le plus grand artiste vivant. He is the greatest living artist.
Chaque homme a son caractère. Every man has his humor.
J'ai parlé avec elle une heure durant. I talked with her for an hour.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death.
Elle parle souvent de son fiancé. She often speaks about her fiancé.
Elle a été photographe durant tout le week-end. She has been a photographer all weekend.
Le robot semblait tellement vivant que c'était terrifiant. The robot was so lifelike that it was creepy.
Elle pleura la mort de son fils. She wept over her son's death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!