Примеры употребления "don naturel" во французском

<>
J'ai un don naturel pour les maths. I have a natural talent for maths.
Il méprise le cadeau le plus raffiné que Dieu a fait à l'homme : le don de la raison. He despises the choicest gift of God to man, the gift of reason.
Il était d'un naturel très colérique. He was naturally very angry.
La musique est un don de Dieu. Music is a God given gift.
Elle est d'un naturel calme. She's a quiet person.
Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire. Just as it is the tendency of great minds to make one hear much with few words, small minds have a talent for talking a lot, and saying nothing.
Il est naturel qu'elle s'énerve. It's natural that she should get angry.
Ce type est un Don Juan donc tu devrais faire attention. This guy is quick in seducing women so you better beware.
Il me semble naturel que tu prennes l'affaire en considération. I think it natural that you should take the matter into consideration.
Il avait le don de prophétie. He had the gift of prophecy.
Un arc-en-ciel est un phénomène naturel. A rainbow is a natural phenomenon.
L'homme a le don de la parole. Man has the gift of speech.
Chassez le naturel, il revient au galop. What is bred in the bone will come out in the blood.
J'ai trahi la foi conjugale, que j'avais jurée à don José, mon mari. I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
Tom est un athlète au talent naturel. Tom is a natural athlete.
Il apprend le chinois tellement vite que tout le monde dit qu'il est très intelligent, voire qu'il a un don inné pour les langues. He learned Chinese so fast, everyone says he's very smart, that he really has a gift with languages.
Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0. An integer is natural iff it is greater or equal to 0.
Elle a un don de prophétie. She has a gift for prophecy.
On aime sa mère presque sans le savoir, sans le sentir, car cela est naturel comme de vivre. We love our mother almost without knowing it, without feeling it, as it is as natural as to live.
Il a un don aigu de l'observation mais il est laconique. His observation is sharp, but he says very little.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!