Примеры употребления "divorce" во французском с переводом "divorced"

<>
Переводы: все48 divorce39 divorced9
À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père. Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
Elle a divorcé de son mari. She divorced from her husband.
Il est divorcé depuis deux ans déjà. He's been divorced for 2 years already.
Elle a divorcé d'avec lui l'an dernier. She divorced him last year.
Elle a divorcé après de longues années de tristesse. She divorced him after many years of unhappiness.
Est-il honteux d'être divorcé avec des enfants ? Is it a disgrace to be divorced with children?
Elle a divorcé d'avec lui l'année dernière. She divorced him last year.
C'était une grande surprise d'apprendre qu'elle avait divorcé. The news that she got divorced was a big surprise.
Elle a divorcé de son mari en bonne et due forme. She has legally divorced her husband.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!