Примеры употребления "distance" во французском

<>
Elle veut le garder à distance. She wants to keep him at distance.
À distance, les montagnes ont l'air plus belles. Mountains look better viewed from a distance.
À distance, cette pierre ressemble à un visage humain. From a distance, that stone looks like a person's face.
C'est une distance incroyable, n'est-ce pas ? That's an amazing distance, isn't it?
La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière. The distance between stars is measured in light years.
Les scientifiques peuvent facilement calculer la distance entre les planètes. Scientists can easily compute the distance between planets.
Chaque maison est à distance de voix de l'autre. Each house is within shouting distance of another.
La statue de bronze a l'air assez belle à distance. The bronze statue looks quite nice from a distance.
À cette distance le bateau a l'air d'une île. At a distance, the ship looks like an island.
Il est facile d'être courageux avec une distance de sécurité. It is easy to be brave from a safe distance.
Il doit être bon marcheur pour avoir parcouru une si grande distance. He must be a good walker to have walked such a long distance.
Ton intelligence est aussi grande que la distance entre Bombay et Mumbai. Your intelligence is as vast as the distance between Bombay and Mumbai.
Il doit être un bon marcheur pour avoir couvert une distance aussi longue. He must be a good walker to walk such a long distance.
Une année-lumière est la distance que parcourt la lumière en une année. A lightyear is the distance that light travels in one year.
Il a été surpris de la facture téléphonique pour l'appel longue distance. He was surprised at the long-distance phone bill.
Si on le regarde à distance, ce rocher ressemble à un visage humain. Seen at a distance, the rock looks like a human face.
Il n'y a pas de distance sur cette terre aussi éloignée qu'hier. There is no distance on this earth as far away as yesterday.
La distance qu'il avait parcourue en courant était bien plus grande que ce que je pensais. The distance he ran was much greater than had been expected.
La lieue a comme origine la distance que peut parcourir un homme ou un cheval en une heure. The league originally referred to the distance a person or a horse could walk in an hour.
Aucune preuve externe ne peut, à cette grande distance temporelle, être produite pour attester si l'église a fabriqué ou pas la doctrine appelée rédemption. No external evidence can, at this long distance of time, be produced to prove whether the church fabricated the doctrine called redemption or not.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!