Примеры употребления "dire merci" во французском

<>
La chose la plus frustrante qui puisse t'arriver, sur Tatoeba, c'est de signaler une faute à quelqu'un, et que non seulement il ne la corrige pas, mais qu'il crée la variante avec la correction que tu proposes...sans te dire merci. The most frustrating thing that can happen to you, on Tatoeba, is to report a mistake to somebody, and that not only they don't correct it, but they create the variant with the correction that you suggested...without thanking you.
Je ne me rappelle plus comment dire "Merci" en allemand. I can't remember how to say "Thank you" in German.
Tu devrais au moins dire "merci". You might at least say "thank you."
Merci de dire bonjour à tes parents. Please say hello to your parents.
Merci de me dire où je dois garer ma voiture. Please tell me where to park my car.
Merci de me dire quel genre de cuisine c'est. Please tell me what kind of cooking this is.
Mes parents sont partis à l'aéroport pour dire au-revoir à mon oncle. My parents have gone to the airport to see my uncle off.
Merci de ne pas me reprocher cet accident. Thank you for not blaming me for the accident.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Merci d'éteindre la lumière que je puisse dormir. Please turn out the light so that I can sleep.
Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables. There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Merci pour le merveilleux cadeau. Thank you for the wonderful gift.
Pourriez-vous me dire où je peux prendre un train ? Could you tell me where I can get a train?
"Veux-tu quelque chose à boire ?" "Non, merci" "Would you like something to drink?" "Sorry, no thanks."
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Merci pour tout ce que tu as fait pour moi cette fois-là. Thank you for all you did for me that time.
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie. Tatoeba: We've got more sentences than your mom could ever say in her lifetime.
Merci de t'être inquiétée. Thank you for your concern.
On ne peut pas dire ce qui se passera. There is no telling what will happen.
Merci de ne pas faire de traductions si vous êtes nuls à ça. C'est une supplique des clients de la traduction anglaise. Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!