Примеры употребления "dire joie" во французском

<>
Mes parents sont partis à l'aéroport pour dire au-revoir à mon oncle. My parents have gone to the airport to see my uncle off.
Il ne se sentait pas de joie. He was beside himself with joy.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Mon cœur était rempli de joie. My heart was filled with happiness.
Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables. There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Son visage rayonna de joie. Her face beamed with joy.
Pourriez-vous me dire où je peux prendre un train ? Could you tell me where I can get a train?
Cela me cause une grande joie. It brings me great joy.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Elle accepta sa proposition avec joie. She gladly accepted his proposal.
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie. Tatoeba: We've got more sentences than your mom could ever say in her lifetime.
Tu es ma fierté et ma joie. You are my pride and joy.
On ne peut pas dire ce qui se passera. There is no telling what will happen.
Tous les étudiants s'exclamèrent de joie. All the students shouted with joy.
Elle lui a recommandé de dire à sa copine qu'il l'aimait. She advised him to tell his girlfriend that he loved her.
Il était ivre de joie. He was drunk with joy.
Je ne savais pas bien quoi dire. I didn't know what to say.
Là où il y a de la musique, il y a de la joie. Where there is music there is joy.
Les résultats de l'étude étaient navrants, pour dire le moins. The results of the study were sobering, to say the least.
Ils ont finalement ressenti la joie de vaincre. At last, they experienced the joy of victory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!