Примеры употребления "devant la situation" во французском

<>
Ce serait super d'avoir un jardin Zen devant la maison ! It would be fantastic to have a zen garden in front of the house!
Il présente la situation sous un jour nouveau. It puts a different complexion on the situation.
Tous les hommes sont égaux devant la loi. All men are equal under the law.
Tom s'est rendu maître de la situation en un instant. Tom was master of the situation in no time.
Il y a un banc devant la gare. There is a bench in front of the train station.
La situation financière de sa famille était telle qu'il devint professeur par nécessité. His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.
Il y a eu hier un accident devant la maison. There was a traffic accident in front of the house yesterday.
Es-tu satisfait de la situation politique dans ton pays ? Are you satisfied with the political situation in your country?
Les taxis sont garés en rang devant la gare. Taxis stood in a rank in front of the station.
La situation économique empira. The economic situation grew worse.
Tu ne devrais pas passer toute la journée devant la télé ! You shouldn't spend the whole day in front of the box!
Son point de vue unique a contribué à éclairer la situation. His unique perspective helped shed light on the situation.
Tous les hommes sont égaux devant la loi - et à la vue d'une belle femme. All men are equal before the law... and when placed before a beautiful woman.
La situation se solda par la violence. The situation resulted in violence.
Il y a devant la faculté quelques librairies. In front of the university there are some bookstores.
En dépit de tous nos efforts, la situation ne s'est pas améliorée. For all our efforts, things have not turned out better.
Un nouveau professeur se tenait devant la classe. A new teacher stood before the class.
Il a pris les mesures adéquates pour faire face à la situation. He took the proper steps to meet the situation.
Ce serait extraordinaire d'avoir un jardin Zen devant la maison ! It would be fantastic to have a zen garden in front of the house!
La situation empirait de minute en minute. The situation became worse by the minute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!