Примеры употребления "depuis le début" во французском

<>
Je le savais depuis le début. I've known it all along.
Nous le savions depuis le début. We knew it all along.
Lisez la leçon dix depuis le début. Read Lesson 10 from the beginning.
J'ai eu tort depuis le début. I was wrong all along.
Elle l'expliqua de nouveau depuis le début. She explained it over again.
C'est ce que je disais depuis le début. That's what I said all along.
Ce projet était voué à l'échec depuis le début. The plan was doomed to failure from the start.
Je savais depuis le début qu'il disait un mensonge. I knew all along that he was telling a lie.
J'ai été très occupé depuis le début du nouveau mandat. I've been very busy since the new term started.
Beaucoup de progrès a été fait depuis le début de ce siècle. Many improvements have been made since this century began.
J'ai été clair depuis le début quant à mes sentiments envers lui. I made myself clear about my feelings for him at the outset.
Le début de l'histoire était intéressant. The beginning of the story was interesting.
Sa clinique a perdu de nombreux patients depuis le scandale. His clinic has lost many patients since the scandal.
Nous avons attendu le début du film dans la salle de cinéma. We waited in the movie theater for the film to start.
Je crois en Kylie Minogue depuis le 12 juin 1998. I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
Nous sommes hantés par une vie idéale, et c'est parce que nous avons en nous le début et la possibilité pour cela. We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it.
Je ne l'ai pas vue depuis le mois dernier. I haven't seen her since last month.
Qu'est-ce que sera demain ? Le début ou la fin ? What will tomorrow be? The beginning or the end?
La popularité de Tatoeba a connu une croissance exponentielle depuis le jour de son introduction. Tatoeba's popularity has been growing exponentially since the day of its inception.
Notre plan est mal parti dès le début. Our plan went wrong from the beginning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!