Примеры употребления "depuis l'année passée" во французском

<>
J'ai un terrible mal de tête depuis la nuit passée, je me sens très mal, c'est une sensation horrible. I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.
Une année est passée depuis qu'il est venu ici. A year has passed since he came here.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
Merci d'être passée. Thanks for stopping by.
Sa clinique a perdu de nombreux patients depuis le scandale. His clinic has lost many patients since the scandal.
Une fille du nom de Kate est passée pour te voir. A girl named Kate came to see you.
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France. Two months have passed since he left for France.
Notre expérience s'est mal passée la semaine dernière. Our experiment went wrong last week.
Pour une raison quelconque, les gens m'ont évitée comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde. For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
La clarté du ciel indiquait que la tempête était passée. The brightness of the sky showed that the storm had passed.
Suzanne et Robert ont pris l'avion depuis Londres jusqu'à Sydney en Australie. Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.
Il y avait du tonnerre et des éclairs la nuit passée. There was thunder and lightning last evening.
J'ignore ce qu'elle est devenue depuis. I have no idea what has become of her since.
Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé la nuit passée. He doesn't even remember what happened last night.
Il a été occupé depuis ce matin. He has been busy since this morning.
J'ai très bien dormi la nuit passée. I slept very well last night.
Je crois en Kylie Minogue depuis le 12 juin 1998. I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
C'est une tempête tropicale. Elle sera bientôt passée. This is a tropical storm. It'll be over soon.
Je ne l'ai pas vue depuis longtemps. I haven't seen her for a long time.
Était-ce vous qui avez laissé la porte ouverte la nuit passée ? Was it you that left the door open last night?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!