Примеры употребления "de tous les jours" во французском

<>
Le langage familier est utilisé dans la conversation de tous les jours. Colloquial speech is used in everyday conversation.
Le Nozomi est le plus rapide de tous les trains au Japon. The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.
Ils vont travailler tous les jours. They go to work every day.
Ce fut la meilleure fête de tous les temps. It was the best party ever.
Il regarde la télévision tous les jours. He watches TV every day.
Il prit note de tous les détails. He wrote down all the details.
Ken me téléphone tous les jours. Ken calls me every day.
La CIA procède à une analyse détaillée des antécédents de tous les nouveaux employés. The CIA runs a thorough background check on all new employees.
J'arrose les fleurs du jardin tous les jours. I water the flowers in the garden every day.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Il vient me voir presque tous les jours. He comes to see me nearly every day.
Sa vie s'agrémente de tous les ornements du privilège. Her life has all the trappings of privilege.
Il ne vient pas ici tous les jours. He doesn't come here every day.
L'orthographe de tous les mots soulignés de rouge devrait être vérifiée. All the words underlined in red should be checked for spelling.
Pendant un moment, j'aimais vraiment le cola - j'en buvais tous les jours. For a while, I was really into cola- drinking it every day.
De tous les hommes que j'ai rencontrés, il peut comprimer le plus de mots dans les plus petites idées. He can compress the most words into the smallest ideas of any man I ever met.
Je vais à l'école tous les jours. I go to school every day.
L'invasion de l'Iraq par les forces américaines en 2003 est le plus grand cambriolage de tous les temps. The 2003 invasion of Iraq by American forces is the greatest heist of all time.
Devez-vous y aller tous les jours ? Do you have to go there every day?
Je collectionne les poupées de tous les pays. I collect dolls from different countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!