Примеры употребления "de personne en personne" во французском

<>
Le téléphone arabe est un jeu joué tout autour du monde, dans lequel une personne chuchote un message à une autre, puis passe de personne en personne jusqu'à ce que le dernier joueur annonce le message à tout le groupe. Chinese whispers is a game played around the world, in which one person whispers a message to another, which is passed through a line of people until the last player announces the message to the entire group.
J'ai rencontré le prince en personne. I met the prince himself.
Je n'ai besoin de personne. I don't need anyone.
Je ne fais allusion à aucune personne en particulier. I am not alluding to any person in particular.
Allez le voir en personne. Go and see him in person.
Quelle sorte de personne pensez-vous que je sois ? What kind of person do you think I am?
Mon frère vient d'attenter à ma personne en m'offrant 1,5 kilo de réglisse. Il sait bien que je vais mourir si je mange tout cela à la fois. My brother just made an attempt on my life by offering me 1.5 kilos of licorice. He knows well that I'll die if I eat all that at once.
Ils parlent beaucoup ensemble, au téléphone et en personne. They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
Ce genre de personne ne demande presque jamais d'augmentation. That type of person almost never asks for a raise.
Vous êtes la seule personne en qui j'ai confiance. You're the only person I can trust.
J'ai peur que vous ne deviez y aller en personne. I'm afraid you'll have to go in person.
Ce genre de personne est ennuyeux. This type of person is boring.
Tu es la seule personne en qui j'ai confiance. You are the only person that I can trust.
Je ne t'ai jamais rencontré en personne. I have never met you in person.
Ce genre de personne est insipide. That type of person is dull.
Il n'y avait personne en vue. There wasn't a soul in sight.
Je n'y suis jamais allé en personne. I have never been there myself.
Ce genre de personne consomme son énergie physique plus lentement. Such a person invariably expends his physical energy more slowly.
On peut dire beaucoup d'une personne en fonction de la société qu'elle entretient. You can tell a lot about someone by the company they keep.
J'allai trouver la femme en personne et le lui dit et elle déclara qu'elle voulait également le dire à sa fille. I went to the woman myself and told her about it, and she said that she also wanted to tell her daughter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!