Примеры употребления "de nature à" во французском

<>
Mary n'a pas l'air aimable, mais elle est de nature très gentille. Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
Elle est curieuse de nature. She's inquisitive by nature.
Il est de nature amicale. He has a friendly nature.
Il est de nature généreuse. He has a generous nature.
Marie est de nature sociable. Mary has a social nature.
Il était de nature passive. He was passive by nature.
Il y a beaucoup de nature en Afrique. Africa has a lot of nature.
Tom est sportif de nature. Tom is a natural athlete.
Je suis optimiste de nature. I am an optimist by nature.
Peux-tu me donner une explication de nature géologique concernant la lave ? Can you give me a geological explanation of lava?
L'amour est une source naïve, partie de son lit de cresson, de fleurs, de gravier, qui rivière, qui fleuve, change de nature et d'aspect à chaque flot, et se jette dans un incommensurable océan où les esprits incomplets voient la monotonie, où les grandes âmes s'abîment en de perpétuelles contemplations. Love is like some fresh spring, that leaves its cresses, its gravel bed and flowers to become first a stream and then a river, changing its aspect and its nature as it flows to plunge itself in some boundless ocean, where restricted natures only find monotony, but where great souls are engulfed in endless contemplation.
J'ai toujours pensé qu'un infarctus était la manière dont la nature t'indique qu'il est temps de mourir. I always thought that a stroke was one of nature's ways to tell you that it's time to die.
Beaucoup de poètes écrivent à propos des beautés de la nature. Many poets write about the beauties of nature.
L'hydrogène n'existe pas comme tel dans la nature. Hydrogen does not exist as such in nature.
La beauté de ce jardin doit plus à l'homme qu'à la nature. This beautiful garden owes more to art than to nature.
La nature, c'est super. Nature is awesome.
Il a consacré sa vie à la préservation de la nature. He has dedicated his life to the preservation of nature.
La nature joue un rôle important dans notre vie. Nature plays an important role in our life.
Certains disent qu'il est dans la nature humaine de soutenir l'outsider. Some people say that it is human nature to root for the underdog.
Toutes les lois de la nature ne sont pas correctes. Not all the laws of nature are correct.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!