Примеры употребления "de ce côté" во французском

<>
Le garçon debout de ce côté est mon fils. The boy standing over there is my son.
De ce côté là, je ne suis pas à sa hauteur. I fall behind him in this respect.
Est-ce que l'école est de ce côté de la rivière ? Is the school on this side of the river?
Tu ne peux plus vivre sur ce côté. You can't live on this side anymore.
Connaissez-vous le sens de ce mot ? Do you know the meaning of this word?
Je me fiche de ce que vous faites de votre argent. I don't care what you do with your money.
Qui assume la responsabilité de ce foutoir ? Who's taking responsibility for this mess?
Quel est le nom de ce chien ? What's this dog's name?
Je n'ai pas la moindre idée de ce que tu veux dire. I haven't the faintest idea what you mean.
Elles ont été surprises de ce qu'elles ont vu. They were surprised by what they saw.
Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans. Prices are double what they were ten years ago.
Il n'y a pas d'intérêt à discuter de ce qui est vrai et ce qui est faux. There's no point arguing about what's true and what's false.
Nous commençons à douter de ce que nous pensions savoir. We're starting to question what we thought we knew.
La beauté de ce jardin doit plus à l'homme qu'à la nature. This beautiful garden owes more to art than to nature.
Plus tu passes de temps à parler de ce que tu fais, moins de temps tu as pour le faire. The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
As-tu besoin de ce livre ? Do you need this book?
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu. It depends what you mean by "believe" in God.
J'ai une idée de ce qui est arrivé. I have some idea of what happened.
Les idées ne sont pas responsables de ce que les hommes en font. Ideas are not responsible for what men do of them.
Pour commencer, le premier point à l'ordre du jour est ce remue-ménage au sujet des lits partagés de ce matin. Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!