Примеры употребления "dans le reste" во французском

<>
Verriez-vous un inconvénient à ce que je boive le reste du lait ? Would you mind if I drank the rest of the milk?
Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ? What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
Tout l'univers obéit à l'Amour ; aimez, aimez, tout le reste n'est rien. The entire universe obeys love ; love, love, everything else is nothing.
« Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. » "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."
J'ai bu une partie du lait et j'ai conservé le reste au réfrigérateur. I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
Il a lancé sa ligne dans le lac. He cast his line into the lake.
Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas. My interest is in the future because I'm going to spend the rest of my life there.
Du bambou pousse dans le jardin. There's bamboo growing in the garden.
Je t'aimerai pour le reste de ma vie. I'll love you for the rest of my days.
Nous sommes allés dans le parc, pour jouer. We went to the park to play.
J'aimerais passer le reste de ma vie avec toi. I'd like to spend the rest of my life with you.
Nous pouvons voir beaucoup d'étoiles dans le ciel l'été. We can see a lot of stars at night in summer.
Ne lui faites pas confiance. Comme le reste, il défend son bifteck. Don't trust him. Like everyone else, he's looking out for himself.
Il y avait un énorme embouteillage dans le centre-ville de Kyoto. There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.
Verrais-tu un inconvénient à ce que je boive le reste du lait ? Would you mind if I drank the rest of the milk?
De nombreux enfants jouaient dans le parc. Many children were playing in the park.
Après un long conflit, les mines de charbon furent fermées et le reste des mineurs furent licenciés. After a long dispute the coal mines closed and the remaining miners were paid off.
Fais gaffe aux voleurs dans le coin. Watch out for thieves around here.
Ce que tu passes ton temps à faire durant ton enfance, affecte le reste de ta vie. What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
Ma grand-mère vit dans le pays. My grandmother lives in the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!