Примеры употребления "d'avant-guerre" во французском

<>
Je l'ai rencontré le jour d'avant. I met him the day before.
Il a été soldat pendant la guerre. He was a soldier during the war.
Il a perdu une montre que je lui avais achetée la semaine d'avant. He lost a watch which I had bought him a week before.
La guerre a duré quatre ans. The war had lasted four years.
Le Ministre des Affaires étrangères a dit que la guerre était inévitable. The Foreign Minister said that war was inevitable.
La guerre est un crime contre l'humanité. War is a crime against humanity.
Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre. They provided food for the war victims.
Un million de personnes ont perdu la vie durant la guerre. One million people lost their lives in the war.
L'objectif de la guerre n'est pas de mourir pour son pays mais de faire mourir l'autre bâtard pour le sien. The object of war is not to die for your country but to make the other bastard die for his.
La crise des missiles de Cuba a placé le monde au bord de la guerre nucléaire. The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
Nous devons prévenir la guerre à tout prix. We must prevent war at any cost.
La guerre les a privées de leur bonheur. The war deprived them of their happiness.
Il croyait qu'on faisait une guerre au nom de la justice. He believed that the war was fought in the cause of justice.
Beaucoup de coutumes étrangères furent introduites au Japon après la guerre. Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
La deuxième guerre mondiale s'est achevée en mille-neuf-cents-quarante-cinq. World War II ended in 1945.
Tous les étudiants ont protesté contre la guerre All the students protested against the war.
La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand. Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market.
Il fut tué à la guerre. He was killed in the war.
Ils vont à la guerre. They're going to the war.
Il n'a jamais vraiment guéri de la malaria qu'il attrapa dans l'Est pendant la guerre. He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!