Примеры употребления "d'aucune façon" во французском

<>
J'aime la façon dont elle rit à mes blagues. I like the way she laughs at my jokes.
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur. Between you and me, he has a shallow way of thinking.
Il était jaloux de sa façon de vivre. He was envious of her way of living.
L'accident s'est passé de cette façon. The accident happened in this manner.
Je n'aime pas la façon dont elle parle. I don't like the way she speaks.
Elle a sa façon de faire pour toute chose. She has her own way in everything.
Je n'aime pas sa façon de parler. I don't like the way he talks.
Son époux veut tout faire à sa façon. Her husband wants to have his own way in everything.
Ce concept est assez étranger à notre façon de penser. The concept is quite alien to our way of thinking.
Sa façon de parler m'énerve. Her way of talking got on my nerves.
Comment peux-tu parler de mon mari de cette façon ! How dare you speak about my husband in that disgusting way!
Il n'a jamais fait son travail de toute façon. He never did his work anyhow.
Tu n’avais pas besoin de te dépêcher. Tu es arrivé ici trop tôt de toute façon. You didn't need to hurry. You got here too early anyway.
Quelle est ta façon préférée de cuisiner les haricots? What's your favorite way to cook beans?
Essaie les topinambours façon thaï. Try thai style Jerusalem artichokes.
Kim est habillée de façon très attrayante. Kim is dressed in a very attractive manner.
Je n'aime pas la façon dont tu te moques d'elle. I don't like the way you laugh at her.
La façon de parler de Tom me tapa sur les nerfs. Tom's way of speaking got on my nerves.
Il insiste pour que les choses soient réalisées de la manière la plus efficace et les réalise lui-même de cette façon. He insists on things being done in the most efficient way and he usually does them that way himself.
Ce jour-là, il a plu de façon intermittente. It rained on and off all day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!