Примеры употребления "désavouer conduite" во французском

<>
Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe. He was actuated by community spirit.
J'ai honte de votre conduite. I am ashamed of your conduct.
J'ai honte de ta conduite. I am ashamed of your conduct.
Votre conduite est absolument honteuse. Your conduct is absolutely shameful.
Trois heures de conduite m'ont épuisé. Arrêtons-nous à la prochaine aire de repos que nous voyons. Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.
L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il inclue l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools. The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol. It includes raising taxes on alcohol, reducing the number of places to buy alcohol and raising the drinking age. Officials say other measures include effective drunk driving laws and banning some alcohol advertising.
Je peux à peine tolérer sa conduite. I can barely stand his behavior.
Tu n'as aucune expérience de la conduite. You have no driving experience.
Je pense qu'il est improbable que je sois en mesure de réussir mon examen de conduite. I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.
Tom n'en est pas à sa première arrestation pour conduite en état d'ébriété. Tom has a history of arrests for drunken driving.
Comment pouvez-vous justifier votre conduite ? How can you justify your behavior?
Je n'ai pas de compte à te rendre sur ma conduite. I'm not accountable to you for my conduct.
Il est encore en colère contre vous à cause de votre conduite. He is still angry with you for your conduct.
Le policier l'a arrêté pour conduite en état d'ivresse. The policeman arrested him for drunken driving.
Sa conduite ne permet aucune critique. His behavior allows of no criticism.
Sa conduite n'a rien de comparable à (avec) celle de son père. His behavior is nothing like his father.
Un homme sensé devrait avoir honte d'une telle conduite. A man of sense would be ashamed of such behavior.
Ta conduite est au-delà du supportable. Your conduct is beyond bearing.
Il a été renvoyé de l'école pendant une semaine pour mauvaise conduite. He was suspended from school for a week for bad conduct.
La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème. Drunken driving is a serious problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!