Примеры употребления "définition de point-flottant" во французском

<>
Regarde la définition de "mec" dans ton dictionnaire. Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
On devra prendre un soin spécial sur ce point. Special care should be taken on this point.
C'est la version haute définition. This is the HD version.
Les planètes plus petites flottant autour de la planète Jupiter lui rappelaient les gardes qui entourent un roi quand il se déplace dehors, et Kepler les appela des satellites. The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Une balle descend la rivière en flottant. A ball is floating down the river.
Ce travail est simple au point que même une enfant peut l'accomplir. This work is simple enough that even a child can do it.
Une fille arrivait en courant, avec ses cheveux flottant au vent. A girl came running, with her hair streaming in the wind.
Il met un point d'honneur à faire dix pompes avant d'aller se coucher. He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
Les nuages flottant dans le ciel sont magnifiques. The clouds floating in the sky are beautiful.
Fais juste ce que tu as à faire, un point c'est tout. Just do what you have to do, no questions asked.
Un ballon descend la rivière en flottant. A ball is floating down the river.
Du point de vue de la santé, Tokyo n'est pas tellement un bon endroit pour vivre. From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
Ils pouvaient entendre l'élégant son flottant d'une harpe, venant de quelque part. They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.
La maison était sur le point de s'effondrer. The house was on the verge of collapse.
L'astronaute perdit sa prise sur la clé anglaise et tout ce qu'il pouvait faire était de regarder avec désarroi tandis qu'elle s'éloignait sereinement en flottant. The astronaut lost his grip on the wrench and all he could do was watch in dismay as it floated serenely away.
Je suis sur le point de partir. I'm about to leave.
Il est sur le point de partir au Canada. He is on the point of leaving for Canada.
Toute cette affaire pue au plus haut point. This whole affair stinks to high heaven.
Pour commencer, le premier point à l'ordre du jour est ce remue-ménage au sujet des lits partagés de ce matin. Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!