Примеры употребления "défaut de se conformer" во французском

<>
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit se conformer à nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et la plupart des gens préfèreraient mourir plutôt que de penser - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive. We all have a tendency to think that the world must conform to our prejudices. The opposite view involves some effort of thought, and most people would die sooner than think — in fact they do so.
Il est temps de se concentrer sur les affaires. It's time to get down to business.
Bien que blessés, ils continuèrent de se battre. Though wounded, they continued to fight.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Certains jeunes Japonais préférent rester célibataires plutôt que de se marier. Some young Japanese people prefer being single to being married.
Les soldats ont perdu le courage de se battre. The soldiers lost the courage to fight.
Elle avait l'habitude de prier avant de se coucher. She used to pray before going to bed.
Cela prendra-t-il du temps de se remettre ? Will it take long to recover?
Il apprécie de se balader dans la forêt durant son temps libre. He enjoys wandering around the forest in his spare time.
Quelque chose est en train de se passer ici que je ne comprends pas tout à fait. There's something happening here that I don't quite understand.
Ils furent forcés de se retirer. They were forced to withdraw.
Elle tenta de le persuader de se rendre à la réunion. She tried to persuade him to attend the meeting.
Il lui conseilla de se rendre à l'étranger tant qu'elle était encore jeune. She was advised by him to go abroad while she was still young.
Que pensez-vous de lui demander de se joindre à notre voyage à l'étranger ? How about asking her to join our trip abroad?
Il semble incapable de se sortir rapidement de ses problèmes. I seem unable to get out of this trouble in short time.
Il est dehors en train de se promener. He's out taking a walk.
Elle avait l'habitude de se laver les cheveux avant d'aller à l'école. She used to wash her hair before going to school.
C'est vendredi ! Le moment de se bourrer la gueule. It's Friday! Time to get drunk.
Je trouve dur de se réveiller tôt par matins froids. I find it hard to get up early on cold mornings.
Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler. To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!