Примеры употребления "dès ce jour-là" во французском

<>
Je commence dès ce soir. I am starting this evening.
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part. As of today, we haven't had an answer from him.
Enfin nous nous rencontrons. J'attends ce jour depuis si longtemps. We finally meet. I have been waiting for this day for so long.
Jusqu'à ce jour, je n'avais jamais consommé de viande de chien. Until that day, I had never eaten dog meat.
Puisse ce jour être le plus heureux de votre vie. May this day be the happiest day in your life.
Cela aura été long à venir ; mais ce soir, à cause de ce qu'il a fait ce jour, dans cette élection, à ce moment décisif, le changement est advenu en Amérique. It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
Qu'est-il arrivé en ce jour mémorable ? What happened on that memorable day?
Ce jour entrera dans l'histoire. This day will go down in history.
Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier. After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto.
Que se passa-t-il en ce jour mémorable ? What happened on that memorable day?
Il fait une bonne action par jour. He does a kind act once a day.
Dès qu'il a vu le policier, il s'est enfui. As soon as he saw a policeman, he ran away.
Nous prenons trois repas par jour. We have three meals a day.
Notre plan s'est mal goupillé dès le départ. Our plan went wrong from the beginning.
Il présente la situation sous un jour nouveau. It puts a different complexion on the situation.
Dès qu'elle reçoit son salaire, elle le dépense en totalité. As soon as she got her salary, she spent it all.
Un jour, il y avait ici une église. There was a church here once.
Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait. A baby deer can stand as soon as it is born.
Un jour, je le rencontrai. One day I met him.
Partons dès qu'il est revenu. Let's leave as soon as he gets back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!