Примеры употребления "croyance populaire" во французском

<>
Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent. We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal.
Ce chanteur est-il populaire parmi tes amis ? Is that singer popular among your friends?
S'étant efforcé de s'imposer la croyance en un système contre lequel la raison se rebelle, il la nomme déplaisamment raison humaine, comme si l'homme pouvait se donner raison à lui-même. Having endeavoured to force upon himself the belief of a system against which reason revolts, he ungratefully calls it human reason, as if man could give reason to himself.
Tom devint populaire auprès des adolescents dès qu'il fit ses débuts à l'écran. Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
La croyance est la mort de l'intelligence. Belief is the death of intelligence.
Sa sœur est une célébrité populaire de la télévision. His sister is a popular TV personality.
Sa croyance en Dieu est résolue. Her belief in God is very firm.
Tous les enfants de la République Populaire de Chine apprennent l'alphabet latin pour la transcription phonétique du Hanyu pinyin. All children in the PRC learn the Roman alphabet for phonemic pinyin.
C'est une croyance répandue, d'après un vote national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme. It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
Des douzaines d'étoiles de la musique populaire sont couronnées et déchues sur une période de quelques années. Dozens of pop stars are crowned and uncrowned every few years.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire. In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture.
Cette chanteuse est populaire parmi les filles. That singer is popular with girls.
Le baseball est de loin le sport le plus populaire au Japon. Baseball is by far the most popular sport in Japan.
Il est populaire parmi nous. He is popular among us.
Bob est populaire à l'école. Bob is popular at school.
Hawaï est une destination touristique populaire. Hawaii is a popular tourist resort.
Cette chanson est très populaire au Japon. This song is very popular in Japan.
Tom devint populaire auprès des adolescentes dès qu'il fit ses débuts à l'écran. Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
Ne choisissez jamais une vocation simplement parce qu'elle est populaire ou semble intéressante. Never choose a vocation just because it is popular or sounds interesting.
Yamada n'est pas très populaires avec les filles de son âge, mais il est populaire avec les étudiantes plus jeunes. Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!