Примеры употребления "cours en vigueur" во французском

<>
La réglementation fut abolie, mais fut ensuite remise en vigueur. The regulation was abolished, but then it was reenacted.
M. Smith commence toujours ses cours en faisant une blague. Mr Smith always begins his lectures with a joke.
L'essence est un peu moins chère en libre service, maintenant que la dérégulation entre en vigueur. Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
J'ai donné un cours en anglais. I delivered a lecture in English.
La loi entrera en vigueur à partir du 1er avril. The law will be effective from the 1st of April.
Nous allons en cours en bus. We go to school by bus.
Il n'y a pas cours en août. There is no school during August.
Quel est ton cours en première période ? What class do you have first period?
Je vais en cours en bus. I go to school by bus.
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
Des signaux récents indiquent que l'économie prend de la vigueur. Recently, there have been signs that the economy is picking up steam.
Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle. In the course of the twentieth century all this changed.
Maintenant que tu es lycéen, tu devrais étudier avec plus de vigueur. Now that you're a college student, you should study harder.
Je me suis endormi pendant le cours de mathématiques. I went to sleep during the math lesson.
Il y a eu récemment des signaux indiquant que l'économie prend de la vigueur. Recently, there have been signs that the economy is picking up steam.
Le cours que vous avez donné hier était majestueux. The lecture you gave yesterday was masterpiece.
La cheminée manquant de bois de chauffage, les flammes ont déjà commencé à perdre de leur vigueur. The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
Tom réussit bien dans ses cours à l'école. Tom is doing well in his lessons at school.
Il pédalait avec vigueur. He was pumping the pedals of the bicycle hard.
Nous sommes allés à Paris au cours de nos voyages. We went to Paris in the course of our travels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!