Примеры употребления "coup passé" во французском

<>
J'ai passé un coup de fil à Tom. I called Tom up.
Cela vaut-il le coup d'aller à l'université ? Is college worth it?
Chaque génération aura à redécouvrir pour elle-même les vérités du passé. Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres. Tom only glanced at the headlines.
Où est passé tout le pain ? Where did all the bread go?
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France. Two months have passed since he left for France.
Tu viens de me faire manquer le coup parfait quand tu as crié. You just made me miss the perfect shot when you hollered.
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage. Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.
Tout à coup, il m'a demandée en mariage. All of a sudden, he proposed to me.
Ça s'est passé quand je ne regardais pas. It happened while I wasn't looking.
La voiture accéléra d'un coup et dépassa le camion. The car put on a burst of speed and passed the truck.
Merci pour le temps que vous avez passé avec moi durant mon séjour à Atlanta. Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.
Je pense que ça vaut le coup de demander. I think it's worth asking.
Que c'est-il passé dans le bus ? What happened on the bus?
Si tu passes trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable que tu attrapes un coup de soleil. If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn.
Je n'ai que faire de ton passé. I don't care about your past.
L'homme jeta un coup d'oeil aux actualités et fut choqué. The man glanced at the news program and was shocked.
Quelque chose s'est passé. Something happened.
Restez dans le coup. Keep up with the times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!