Примеры употребления "considérerais" во французском с переводом "consider"

<>
Je la considère une femme honnête. I consider her to be an honest woman.
Elle considéra sa proposition avec soin. She considered his offer carefully.
Nous considérâmes ce rapport comme faux. We considered the report as false.
Votre proposition mérite qu'on la considère. Your proposal is worthy of being considered.
On la considère comme une affaire importante. It's considered to be an important matter.
Je le considère comme un grand scientifique. I consider him a great scientist.
Il se considère gardien des normes morales. He considers himself a guardian of moral standards.
On le considère comme une affaire importante. It's considered to be an important matter.
Tom a bien fait considérant son âge. Tom did well considering his age.
Elle l'exhorta à considérer la demande. She urged him to consider the request.
Zurich est considérée comme une métropole financière. Zurich is considered to be a major financial hub.
En toute chose, il faut considérer la fin. In everything, one should consider the end.
Elle l'a exhorté à considérer la demande. She urged him to consider the request.
Nous considérons tous que votre idée est impraticable. We all consider that your idea is impractical.
Nous considérons tous que ton idée est impraticable. We all consider that your idea is impractical.
Voyager dans le passé est considéré comme impossible. It is considered impossible to travel back to the past.
Tout bien considéré, c'est un bon professeur. All things considered, he is a good teacher.
L’entraîneur considère que Bob est un bon joueur. The coach considers Bob a good player.
Je ne considère pas ma myopie comme un handicap. I don't consider my myopia as an impediment.
Tu devrais lire des livres que tu considères importants. You should read such books as you consider important.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!