Примеры употребления "considers" в английском

<>
The coach considers Bob a good player. L’entraîneur considère que Bob est un bon joueur.
He considers himself a guardian of moral standards. Il se considère gardien des normes morales.
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. Les vaincus ont toujours tort. L'histoire ne considère que leur défaite.
Robinson considers nature a mere object of scientific study, to exploit for his own uses and pleasure. Robinson considère la nature comme un simple objet d'étude scientifique dont il peut tirer profit pour son propre usage et son plaisir.
She considered his offer carefully. Elle considéra sa proposition avec soin.
Would you consider marrying me? Voudrais-tu réfléchir à m'épouser ?
Any good theory of justice must consider the question of fairness. Toute bonne théorie de la justice doit prendre en compte la question de l'équité.
I consider him a great writer. Je le tiens pour un grand écrivain.
I consider him a great scientist. Je le considère comme un grand scientifique.
I'm considering going with them. Je réfléchis à aller avec eux.
I realize I may not be the most desirable man in the world, but I still hope you'll consider going out with me. Je me rends compte que je ne suis peut-être pas l'homme le plus séduisant du monde mais j'espère quand même que vous envisagerez de sortir avec moi.
We considered the report as false. Nous considérâmes ce rapport comme faux.
Let's consider the worst that could happen. Réfléchissons au pire qui pourrait arriver.
Tom did well considering his age. Tom a bien fait considérant son âge.
Would you consider giving me a small loan? Voudriez-vous réfléchir à m'accorder un modeste prêt ?
In everything, one should consider the end. En toute chose, il faut considérer la fin.
Would you consider taking care of my children next Saturday? Pourrais-tu réfléchir à t'occuper de mes enfants samedi prochain ?
What do you consider your greatest achievement? Que considères-tu comme ta plus grande réussite ?
Do you think you would ever consider going out with me? Penses-tu que tu voudrais jamais réfléchir à sortir avec moi ?
She urged him to consider the request. Elle l'exhorta à considérer la demande.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!