Примеры употребления "considéré" во французском

<>
Il est considéré comme leur chef. He is looked up to as their leader.
Nous avons considéré ce rapport comme étant faux. We hadn't credited this report.
Tout bien considéré le roman a été un succès. All in all, the novel was a success.
Mon silence ne doit pas être considéré comme une approbation. My silence is not to be read as consent.
J'ai considéré comme acquis qu'il tiendrait sa parole. I took it for granted that he would keep his word.
Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse. All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique. For years the picture passed as a genuine Rembrandt.
Elle a considéré qu'elle devait son succès à la chance. She attributed her success to luck.
Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts. In this world nothing can be said to be certain, except death and taxes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!