Примеры употребления "considère" во французском

<>
Je la considère une femme honnête. I consider her to be an honest woman.
Je considère Tom comme un ami. I regarded Tom as a friend.
Je considère la signification de la vie. I've been thinking about the meaning of life.
Votre proposition mérite qu'on la considère. Your proposal is worthy of being considered.
Ne me considère plus comme ton père. Don't regard me as your father any more.
On la considère comme une affaire importante. It's considered to be an important matter.
Je considère le crabe comme un plat exceptionnel. I regard crab as a great delicacy.
Je le considère comme un grand scientifique. I consider him a great scientist.
Il considère l'éducation soi-disant obligatoire comme inutile. He regards so-called compulsory education as useless.
Il se considère gardien des normes morales. He considers himself a guardian of moral standards.
Considère tous les critiques d'art comme inutiles et dangereux. Regard all art critics as useless and dangerous.
On le considère comme une affaire importante. It's considered to be an important matter.
Il considère les femmes comme des plaisirs jetables plutôt que comme une quête durable. He regards women as disposable pleasures rather than as meaningful pursuits.
L’entraîneur considère que Bob est un bon joueur. The coach considers Bob a good player.
Le plus parfait des singes ne peut dessiner de singe ; seul l'homme le peut. Mais d'un autre côté, seul l'homme considère cette faculté comme un signe de supériorité. The most perfect ape cannot draw an ape; only man can do that; but, likewise, only man regards the ability to do this as a sign of superiority.
Je ne considère pas ma myopie comme un handicap. I don't consider my myopia as an impediment.
Je considère les spaghettis comme l'un des meilleurs aliments du monde. I consider spaghetti to be one of the greatest foods in the world.
Je vous considère comme l'une de mes amies les plus proches. I consider you one of my closest friends.
Les vaincus ont toujours tort. L'histoire ne considère que leur défaite. The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
Je te considère comme l'un de mes amis les plus proches. I consider you one of my closest friends.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!