Примеры употребления "conseiller politique" во французском

<>
Maire a investi dans ces actions parce que le conseiller financier l'a bernée. Mary invested in the stock because the financial advisor fooled her.
Les jeunes de notre pays ne s'intéressent pas à la politique. The youth of our land are not interested in politics.
Pouvez-vous me conseiller une bonne pièce (de théâtre) ? Can you recommend a good play?
Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large. They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective.
Quelqu'un peut-il me conseiller un bon dictionnaire d'allemand monolingue ? Can anyone recommend me a good monolingual German dictionary?
On a un besoin urgent d'une nouvelle politique. There is an urgent need for a new policy.
Il est le conseiller le plus proche du roi. He's the king's most trusted advisor.
Développer une conscience politique prend du temps. Developing political awareness takes time.
Pourriez-vous me rappeler d'appeler mon conseiller académique demain à 21 heures ? Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie». A self-proclaimed democrat, who is lucky enough to live in a democratic country, but who constantly swears at politicians without committing himself to politics, has probably not understood the word "Democracy".
L'étudiant est optimiste, mais son conseiller est un pessimiste. The student is optimistic, but his advisor is a pessimist.
Es-tu satisfait de la situation politique dans ton pays ? Are you satisfied with the political situation in your country?
M. Brown est notre conseiller financier. Mr Brown is our financial adviser.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Peux-tu me conseiller un bon jeu ? Can you recommend a good play?
Il ne s'intéresse pas à la politique. He has no interest in politics.
Il n'a pas d'amis pour le conseiller. He has no friends to advise him.
C'était un nouveau visage de la politique américaine. He was a fresh face in American politics.
Quelqu'un peut-il me conseiller un bon dictionnaire d'allemand unilingue ? Can anyone recommend me a good monolingual German dictionary?
Il avait décidé d'une nouvelle politique. He had decided on a new policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!