Примеры употребления "comportement peu élégant" во французском

<>
Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé. A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Un tel comportement de sa part est impardonnable. I can't forgive him for behaving like that.
Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi. I gave him what little money I had with me.
Il n'est pas aussi élégant que son frère ainé. He is not as smart as his older brother.
Je suis loin d'être satisfait de ton comportement. I am far from pleased with your behavior.
Elle a un peu de pain. She has a little bread.
Ce n'est pas très élégant. This is not very stylish.
Ton comportement laisse beaucoup à désirer. Your behavior leaves much to be desired.
À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger. In those days, few people could travel abroad.
Mon père est fier d'être grand et élégant. My father is proud of being tall and handsome.
Les politiciens sont toujours sanctionnés pour leur comportement scandaleux ou déplacé. Politicians are always censured for outrageous or inappropriate behavior.
Peu de gens admettent leurs erreurs. Few people will admit their faults.
Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant. Without shaking, she poured water in the glass with an elegant gesture.
Le comportement de ce type était très étrange. The man's behavior was very odd.
Peu d'étudiants arrivent à lire le latin. Few students can read Latin.
Je vois rarement un danseur aussi élégant que lui. Rarely have I met such a graceful dancer.
Quand nous disons qu'une langue est culturellement transmise - c'est-à-dire qu'elle est apprise plutôt qu'héritée - nous voulons dire qu'elle fait partie de ce complexe entier de comportement appris et partagé que les anthropologues appellent "culture". When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Ton discours manquait un peu de cohérence. Your speech lacked some consistency.
Son comportement est très étrange aujourd'hui. His behavior is very odd today.
Il reste un peu de vin au fond du verre. There is a little wine left in the bottom of the glass.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!