Примеры употребления "chose en soi" во французском

<>
Ne dites pas une telle chose en son absence. Don't say such a thing in her absence.
L'argent en soi n'a pas de signification. Money, as such, has no meaning.
Il est certainement beau et intelligent mais il y a quelque chose en lui que je n'arrive pas à aimer. Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
Le vieux cottage a un certain charme en soi. The old cottage has a certain charm about it.
Un homme sensé ne dirait pas une telle chose en public. A sensible man wouldn't say such a thing in public.
Pour réussir dans la vie, on a besoin de deux choses: l'ignorance et la confiance en soi. To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
Un homme cria quelque chose en faisant signe de la main. A man shouted something, waving his hand.
La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise. Competition is neither good nor evil in itself.
Tom a quelque chose en main. Tom has something in his hand.
Le plaisir n'est pas un mal en soi, mais certains plaisirs apportent plus de peine que de plaisir. Pleasure is not bad in itself, but certain pleasures bring more pain than pleasure.
Il y a quelque chose en lui qui cloche selon moi. There's something about him that just doesn't sit right with me.
Le vin n'est pas mauvais en soi. Wine is not harmful in itself.
Chaque chose en son temps. There is a right time for everything.
Ce médicament n'est pas toxique en soi. This medicine is not a poison in itself.
Laisser quelque chose en plan est la pire chose que l'on puisse faire. Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
Ce n'est pas dangereux en soi. This is harmless in itself.
Ne dis pas une telle chose en son absence. Don't say such a thing in her absence.
Le phénomène de l'intérêt est, en soi, un sujet très intéressant. The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
Si tu veux construire quelque chose en l'air, c'est toujours mieux de construire des châteaux que des châteaux de cartes. If you are going to build something in the air it is always better to build castles than houses of cards.
Il y a quelque chose en lui qui me déplait. There is something about him I don't like.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!