Примеры употребления "cela vaut un détour" во французском

<>
J'ai fait un détour pour rendre visite à un ami, mais il n'était pas chez lui. I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
Une page d'histoire vaut un livre de logique. A page of history is worth a volume of logic.
Cela vaut la peine d'écouter son concert. It is worthwhile listening to his concert.
Rien ne vaut un bon hamburger avec des frites. Nothing beats a good burger with fries.
Cela vaut le coup de lire ce livre. This book is worth reading.
Rien ne vaut un bon bain chaud. There's nothing like a good hot bath.
Cela vaut la peine de lire ce livre. It is worthwhile to read this book.
Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs. A bird in the hand is worth two in the bush.
Cela vaut la peine de visiter ce musée. It is worthwhile visiting that museum.
Mieux vaut un voisin proche qu'un parent distant. A close neighbor is better than a distant relative.
Cela vaut à peine d'être discuté. It is hardly worth discussing.
Ça coûte plus cher de frapper un penny que ce que vaut un penny lui-même. It costs more to mint a penny than the penny itself is worth.
Rien ne vaut un bon hamburger avec des pommes frites. Nothing beats a good burger with fries.
Rien ne vaut un bon hamburger avec des patates frites. Nothing beats a good burger with fries.
Mieux vaut être aveugle que de voir cela. Better to be blind than to see that.
Mieux vaut être sourd que d'entendre cela. Better to be deaf than to hear that.
Dis-le sans détour. Don't say it in a roundabout way.
Cela fait trois ans qu'il est mort. It is three years since he died.
Il vaut mieux refroidir le vin blanc avant que vous serviez. It's better to chill white wine before you serve.
J'ai, personnellement, avant d'être employé par cette société, parlé sans détour à la hiérarchie. I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!