Примеры употребления "capables" во французском

<>
Ce sont des étudiants capables. They're able students.
Les ordinateurs sont capables d'effectuer des tâches extrêmement compliquées. Computers are capable of doing extremely complicated work.
Ils sont capables de chanter. They're able to sing.
Certains poissons sont capables de changer de sexe. Some fish are able to change their gender.
Peu de gens sont capables de comprendre ses théories. Few people are able to understand his theories.
Nous serons bientôt capables de prévoir les tremblements de terre. The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
Nous devons être capables de différencier entre les objets et les situations. We must be able to differentiate between objects and situations.
La plupart des gens pensent que les ordinateurs ne seront jamais capables de penser. Most people think computers will never be able to think.
Avant longtemps, nous serons capables de communiquer l'un l'autre par vidéo-phone. Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
Vous aurez beau essayer, vous ne serez pas capables de finir cela en un jour. No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
Vous aurez beau essayer, vous ne serez pas capables de finir ça en un jour. No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
Si nous joignons nos efforts, nous devrions être capables de sortir le pays du désordre où il se trouve. If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
S'il est vrai que les Grecs interdisaient aux femmes d'aller au théâtre, ils agissaient correctement; car alors ils auraient été au moins capables d'entendre quelque chose. If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something.
Quelques scientifiques pensent que les dauphins sont les animaux les plus intelligents du monde, les hommes mis à part, et que nous serons, un jour, capables de parler avec eux. Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
Elle est capable de patiner. She is able to skate.
Il est capable de voler. He is capable of stealing.
J'en serai toujours capable ? Will I still be able to do it?
Il est capable de trahison. He is capable of treachery.
J'étais capable de tricoter. I was able to knit.
Il est capable de le faire. He is capable of doing it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!