Примеры употребления "cœur de la raquette" во французском

<>
Le Kosovo est le cœur de la Serbie ! Kosovo is the heart of Serbia!
Il a un cœur de pierre. He has a heart of stone.
Tiens fermement la raquette. Hold the racket tight.
« Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. » "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."
Qui pourrait faire fondre ce cœur de glace que tu as ? Who could melt that stone heart of yours?
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
Frappe à la porte du cœur de quelqu'un. Knock on the door of one's heart.
L'étude de la philosophie relève des humanités. The study of philosophy belongs to the humanities.
C'était sans cœur de sa part de dire une telle chose à cet homme malade. It was heartless of him to say such a thing to the sick man.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Are there any markets or supermarkets around here? Is it convenient for daily shopping?
Qui pourrait attendrir ce cœur de pierre que tu as ? Who could melt that stone heart of yours?
Il y avait de belles fleurs au bureau de la réception. There were beautiful flowers on the reception desk.
La mort de son fils a brisé le cœur de Mary. Her son's death broke Mary's heart.
Votre dissertation anglaise est au-dessus de la moyenne. Your English composition is above the average.
Une bourse pleine remplit le cœur de joie. A heavy purse makes a light heart.
Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés. A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ? If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
Je n'avais pas le cœur de lui dire la vérité. I didn't have the heart to tell him the truth.
Elle lui donna de la nourriture. She gave him some food.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!