Примеры употребления "bruit inutile" во французском

<>
Ne faites pas de bruit en mangeant votre soupe. Don't make noises when you eat soup.
Il considère l'éducation soi-disant obligatoire comme inutile. He regards so-called compulsory education as useless.
Le bruit me tape sur les nerfs. The noise gets on my nerves.
Inutile de dire que la santé vaut mieux que la richesse. Needless to say, health is above wealth.
Il tressaille chaque fois qu'il entend un bruit fort et soudain. He flinches whenever he hears a loud, sudden noise.
La serviette fut tout à fait inutile. The towel was quite useless.
Tant que tu ne fais pas de bruit, tu peux rester ici. You can stay here as long as you don't make any noise.
Si deux personnes ont la même opinion, l'une d'elles est inutile. If two people have the same opinion, one of them is redundant.
Penses-tu pouvoir faire légèrement moins de bruit ? Do you think you could make a little less noise?
Il est inutile de discuter de l'affaire plus longtemps. It is useless to discuss the matter any further.
Le bruit est le plus sérieux problème pour ceux qui vivent autour des aéroports. Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
Inutile de dire qu'il n'est jamais revenu. Needless to say, he never came again.
Il a dit à ses enfants de ne pas faire autant de bruit. He told his children not to make so much noise.
Il est inutile de me demander de l'argent. It's no use asking me for money.
Quel était ce bruit ? What was that noise?
Inutile de me menacer, je ne dirai rien. No point in threatening me. I'll still tell you nothing.
Les enfants faisaient tant de bruit que je n'ai pas pu étudier. The children were so noisy that I couldn't study.
Inutile de préciser qu'il a raison. Needless to say, he is right.
Je suis habitué au bruit. I'm used to the noise.
C'est totalement inutile. It's totally useless.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!