Примеры употребления "bout du nez" во французском

<>
Si vous le laissez faire, il vous mène par le bout du nez. He leads you by the nose if you let him.
Le doigt s'approche de l'extrémité du nez. The finger approaches the tip of the nose.
Je rentrais à la maison depuis un endroit au bout du monde, à environ trois heures d'un sombre matin d'hiver, et mon chemin conduisait à travers une partie de la ville où il n'y avait littéralement rien à voir que des lampes. I was coming home from some place at the end of the world, about three o'clock of a black winter morning, and my way lay through a part of town where there was literally nothing to be seen but lamps.
Tu parles du nez. You are talking through the nose.
Je me suis brûlé le bout du doigt. I burned my fingertip.
Pour réussir à faire parler la timide Kyoko à une fête, il faut lui tirer les vers du nez. Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.
Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était clairement au bout du rouleau. No money, no job, no friends. He was truly at loose ends.
Aujourd'hui j'ai saigné du nez. I had a nosebleed today.
Au bout du compte il est impossible de connaître quelqu'un entièrement. In the end it is not possible to fully know somebody else.
Tu saignes du nez. Your nose is bleeding.
Son raisonnement est attrayant mais se révèle fallacieux au bout du compte. Her line of reasoning is attractive, but ultimately fallacious.
Il saigne du nez. He has a nose bleed.
La police est certaine de l'appréhender au bout du compte, où qu'il aille. The police are certain to get him in the end wherever he may go.
Vous saignez du nez. Your nose is bleeding.
Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était vraiment au bout du rouleau. No money, no job, no friends. He was truly at loose ends.
Puis-je emprunter un stylo ? Le mien est au bout du rouleau. Can I borrow a pen? Mine's on its last legs.
Résider au bout du monde. To live at the end of the world.
Je l'ai rencontré au bout du quai. I met him at the end of the platform.
L'argument est rigoureux et cohérent mais au bout du compte peu convaincant. The argument is rigorous and coherent but ultimately unconvincing.
Vivre au bout du monde. To live at the end of the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!