Примеры употребления "bougea" во французском с переводом "move"

<>
Переводы: все38 move37 budge1
Il tira de toutes ses forces, mais le rocher ne bougea pas. He pulled with all his strength but the rock would not move.
La vieille gitane bougea sa main au-dessus de la boule de cristal et, scrutant à l'intérieur, vit mon avenir. The old gypsy moved her hand over the crystal ball and, peering inside, beheld my future.
Ne bouge pas d'ici. Don't you move from here.
Je viens juste de bouger. I just moved.
Je ne peux pas bouger. I can't move.
Marie sentit le bébé bouger. Mary felt the baby move.
Mark drague tout ce qui bouge. Mark hits on everything that moves.
Galilée soutenait que la Terre bouge. Galileo argued that the earth moves.
Nous ferions mieux de nous bouger. We'd better get a move on.
Toutes les pierres ont été bougées. All the stones have been moved.
Ne bouge pas ou je te tue. Don't move, or I'll shoot you.
Ne bouge pas ou je te descends. Don't move, or I'll shoot you.
Le chat ne bougeait pas un muscle. The cat didn't move a muscle.
Un poisson nage en bougeant sa queue. A fish swims by moving its tail.
Je leur dis de ne pas bouger. I told them they shouldn't move.
Pourriez-vous bouger un peu la chaise ? Could you move the chair a bit?
Pourrais-tu bouger un peu la chaise ? Could you move the chair a bit?
Ne bougez pas, s'il vous plait. Don't move, please.
Le cheval s'arrêta et refusa de bouger. The horse stopped and refused to move.
Personne n'arrive à bouger la grosse caisse. No one can move the big box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!