Примеры употребления "bien considéré" во французском

<>
Tout bien considéré, c'est un bon professeur. All things considered, he is a good teacher.
Tout bien considéré le roman a été un succès. All in all, the novel was a success.
Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse. All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
Tout bien considéré, la vie de mon père fut heureuse. All things considered, my father's life was a happy one.
Tout bien considéré, nous ne pouvons pas dire que c'est faux. All things considered, we cannot say that it is wrong.
Tout bien considéré, je pense que tu devrais rentrer à la maison et aider tes vieux parents. All things considered, I think you should go back home and support your old parents.
Tout bien considéré, je pense que tu devrais retourner chez toi pour t'occuper de tes parents. All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
Bien que blessés, ils continuèrent de se battre. Though wounded, they continued to fight.
Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique. For years the picture passed as a genuine Rembrandt.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
M. Jones a été considéré comme un grand savant. Mr Jones was looked upon as a great scholar.
Tu es très concis et tu serres bien le sujet. You are always very concise and very much to the point.
Il a pris (considéré) cette histoire comme une plaisanterie. He regarded the story as a joke.
Cette source chaude te fera du bien. The hot spring will do you good.
Nous avons considéré ce rapport comme étant faux. We hadn't credited this report.
Je suis désolé mais je ne comprends pas bien l'anglais. I'm sorry, but I don't understand English well.
Assister et encourager l'ennemi est considéré comme de la trahison. Aiding and abetting the enemy is considered treason.
Quatre ou cinq stylos dans sa poche de chemise, ça trahit bien un binoclard. Four or five pens in one's shirt pocket is a dead giveaway for a nerd.
Voyager dans le passé est considéré comme impossible. It is considered impossible to travel back to the past.
Je parle bien japonais. I'm good at Japanese.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!