Примеры употребления "ayant" во французском

<>
Ayant fait son travail, il sortit. Having done his work, he went out.
Certains considèrent Led Zeppelin comme étant le plus grand groupe ayant jamais existé. Some people consider Led Zeppelin to be the greatest band there has ever been.
Ayant froid, j'ai allumé le radiateur. Feeling chilly, I turned on the heater.
Ayant marché quelque temps, nous arrivâmes au lac. Having walked for some time, we came to the lake.
Ayant été convaincu de meurtre, il fut condamné à la prison à vie. Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
Les gens ayant des membres amputés continuent à les sentir comme si ils étaient encore là. People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
Ayant vécu à Tokyo, je connais bien la ville. Having lived in Tokyo, I know the city well.
Nous sommes en comité ayant trait à la protection des droits de l'enfant. We are in commission concerning the protection of children's rights.
Ayant nourri le chien, il a commencé son propre dîner. Having fed the dog, he sat down to his own dinner.
Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coincidence. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
Ayant échoué deux fois hier, il ne veut plus réessayer. Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.
Je trouve que les mots ayant des définitions précises sont les plus simples à retenir. I find words with concise definitions to be the easiest to remember.
Ayant fait son travail, elle n'a plus rien à faire. Having done the work, she has nothing to do.
Parmi celles-ci, le taoïsme est une religion indigène, les autres ayant été introduites depuis des contrées étrangères. Of these, Taoism is a native religion, the others having been introduced from foreign lands.
Mary, ayant exilé Tom, fut promue au début de chaque phrase. Mary, having exiled Tom, was promoted to the beginning of each sentence.
Nos deux héros ayant déserté cette phrase, leurs aventures semblaient bien vouloir se terminer précisément à ce mot-ci. Our two heroes having deserted this sentence, their adventures seemed to be willing to end precisely with this word.
Ayant lu le journal, je suis au courant de l'accident. Having read the newspaper, I know about the accident.
De nombreuses intégrales réelles ayant l'air compliqué peuvent être résolues en utilisant les méthodes de l'analyse complexe. Many complicated-looking real integrals can be solved using methods from complex analysis.
Il est le seul américain ayant traversé la Manche à la nage. He is the only American to have swum the English Channel.
Ayant pour but une sélection juste, le sujet d'examen sera le même pour vous tous scientifiques du monde: écrivez un article scientifique en anglais ! Aiming at a fair selection, the test's subject will be the same for all of you scientists of the world: write a scientific publication in English!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!