Примеры употребления "avoir quelque peine" во французском

<>
J'aimerais avoir quelque chose à boire. I would like something to drink.
Puis-je avoir quelque chose à manger ? Can I have something to eat?
Tu dois avoir quelque sang-froid pour m'ignorer. You must have some nerve to ignore _me_.
Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère. His failure seems to have something to do with his character.
Pourrais-je avoir quelque chose à boire ? May I have something to drink?
Voudriez-vous avoir quelque chose à manger ? C'est pour moi. Would you like to get something to eat? It's on me.
Pourrais-je avoir quelque chose de chaud à boire ? May I have something hot to drink?
Je me souviens avoir lu quelque chose à propos d'un chien qui avait mangé son maître. I remember reading about a dog that had eaten its owner.
Après avoir enterré d'innombrables fois la hache de guerre, nous l'avons toujours redéterrée. Il ne semble pas qu'il y ait quelque signe de paix durable. After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
Il a été libéré sur parole après avoir servi onze années de sa peine. He was paroled after having served eleven years of his sentence.
À peine deux mois après avoir été embauchée ses talents ont été reconnus. She had not been employed two months when her ability was recognized.
Je ne pense pas qu'être pauvre soit quelque chose dont on doit avoir honte. I don't think being poor is anything to be ashamed of.
Il a enduré plus de sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous peuvent à peine imaginer. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Tom est pâle. Est-ce qu'il y a quelque chose qui ne tourne pas rond ? Tom looks pale. Is anything the matter with him?
C'est pas la peine de te leurrer; tu vois bien qu'elle se paie ta tronche ! There is no point in deluding yourself; you know it well that she's just playing games with you.
Puis-je avoir un programme ? May I have a program?
As-tu quelque chose à lire ? Do you have anything to read?
Ce n'est pas la peine de s'inquiéter de pénuries pour le moment. There is no need to worry about shortages for the moment.
Il a démenti avoir dit une telle chose. He denied having said such a thing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!