Примеры употребления "avoir maille à partir" во французском

<>
Elle s'est décidée à partir à l'étranger. She made up her mind to go abroad.
J'ai demandé à ce qu'ils soient autorisés à partir. I demanded that they be allowed to leave.
Le pain est fait à partir de la farine. Bread is made from flour.
À partir de là, l'escalade devint soudain abrupte. From this point the climb became suddenly steep.
Je m'apprête à partir. I'll be leaving now.
Êtes-vous prête à partir ? Are you ready to go?
Je ne dirai plus jamais de mensonge à partir de maintenant. I will never tell a lie from now on.
À partir de quelle heure peut-on s'enregistrer ? What time do you start check-in?
Nous sommes prêts à partir. We're ready to leave.
Les gens apprennent à partir de l'expérience. People learn from experience.
Je serai dans mon bureau à partir de dix heures demain. I'll be in my office from ten tomorrow.
Les gardiens de prison seront en grève pendant trois jours à partir de minuit. The prison guards will strike from midnight in three days.
Tu peux télécharger, à partir de notre site web, des données audio par des locuteurs natifs. You can download audio files by native speakers from our website.
Je m'apprêtais à partir quand le téléphone sonna. I was about to leave when the phone rang.
On apprend la grammaire à partir de la langue, pas la langue à partir de la grammaire. One learns grammar from language, not language from grammar.
Le vin est fait à partir du raisin. Wine is made from grapes.
La route monte à pic à partir d'ici. The road ascends steeply from that point.
Excusez-moi, comment puis-je me rendre à la rue Downing à partir d'ici? Pardon me, how do I get to Downing Street from here.
Ils l'obligèrent à partir. They made her go.
Je réalise la construction à partir de bois. I make the building out of wood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!