Примеры употребления "avoir de soin" во французском

<>
Tu ne devrais pas avoir de motif de te plaindre. You should have nothing to complain about.
Veuillez prendre davantage de soin à l'avenir. Please take more care in the future.
Ça commence à avoir de la gueule. It is starting to look pretty cool.
Cela doit être fait avec davantage de soin. It must be done more carefully.
Je ne sais pas ce qui cloche, mais on aurait déjà dû avoir de ses nouvelles. I'm not sure what's wrong. We should have heard from him by now.
Effectuez votre travail avec davantage de soin. Do your work with more care.
J'espère avoir de tes nouvelles. I'm looking forward to hearing from you.
Elle a eu à prendre de soin de sa sœur. She had to take care of her sister.
Les étudiants étudient souvent avec de la musique en arrière-fond et les personnes travaillant dans la maison allument habituellement la télévision ou la radio pour avoir de la compagnie. Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
L'instrument de soin des cheveux le plus ancien est le peigne, inventé il y a plus de 5000 ans en Perse. The oldest haircare tool is the comb, invented more than 5000 years ago in Persia.
Mon tableau commence à avoir de la gueule. My painting is starting to look pretty cool.
Vous auriez dû prendre davantage de soin de votre santé. You should have been more careful with your health.
Étant donné qu'il a été en mesure de marcher si loin, il doit avoir de bonnes jambes. Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
Elle dut choisir ses mots avec beaucoup de soin. She had to choose her words carefully.
Il ne devrait pas y avoir de complications. There should be no kinks.
Il ne peut y avoir de crises aujourd'hui ; mon emploi du temps est déjà complet. There cannot be a crisis today; my schedule is already full.
Notre appartement commence à avoir de la gueule. Our apartment is starting to look pretty cool.
Tu ne peux pas avoir de relation sans combats, mais tu peux faire en sorte que ta relation vaille le coup de te battre. You can't have a relationship without any fights, but you can make your relationship worth the fight.
Il ne devrait pas y avoir de déviants sexuels. There should be no kinks.
J'ai peur de ne plus avoir de café. I'm afraid I've run short of coffee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!