Примеры употребления "avec plaisir" во французском

<>
J'accomplirai mon devoir avec plaisir. I will perform my duties with pleasure.
Je t'aiderai avec plaisir. I will gladly help you.
Franck attendait avec plaisir son rendez-vous du soir. Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.
Nous acceptons ton offre avec plaisir. We gladly accept your offer.
Je t'aiderai avec plaisir si tu le souhaites. I'll help you with pleasure if you want me to.
Je traduirais avec plaisir ceci, mais je ne connais pas le néerlandais. I would gladly translate this, but I don't speak dutch.
Si j'avais le temps, je te rendrai visite avec plaisir. If I had the time, I would visit you with pleasure.
J'ai lu ce roman avec plaisir. I have enjoyed reading this novel.
"Tu ne veux pas venir avec nous ?" "Si, avec plaisir." "Won't you come with us?" "I'd be glad to."
Il anticipait avec plaisir de voyager à l'étranger l'année suivante. He anticipated traveling abroad the next year.
Le chant est un divertissement honnête, agréable, mais il faut éviter avec soin de chanter ou d'écouter avec plaisir des chansons obscènes. Singing is an honest and pleasurable entertainment, but one must be careful to avoid singing or taking pleasure in listening to lewd songs.
Avec plaisir. You're welcome.
« Merci. » « Avec plaisir. » "Thank you." "You're welcome."
Je n'aime pas mélanger le travail avec le plaisir. I don't like to mix business with pleasure.
J'ai lu votre nouveau livre avec un réel plaisir. I read your new book with real delight.
Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés... With the Android version of Tatoeba, we'll be able to translate Flaubert while making love, opening the path to so far unexplored levels of pleasure.
Mon frère prend grand plaisir avec sa collection de timbres. My brother takes great delight in his stamp collection.
C'est un grand plaisir d’être avec toi. It is a great pleasure being with you.
Ça a été un plaisir de parler avec vous. It's been a pleasure talking to you.
C'était tout un plaisir de parler avec vous. It's been a pleasure talking to you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!