Примеры употребления "avantage en nature" во французском

<>
Le poste est agrémenté de nombreux avantages en nature. The job comes with a lot of fringe benefits.
Les ingénieurs essaient de tirer avantage de la nature plutôt que d'essayer de la comprendre. Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
Mary n'a pas l'air aimable, mais elle est de nature très gentille. Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
Elle tira avantage de mon ignorance. She took advantage of my ignorance.
J'ai toujours pensé qu'un infarctus était la manière dont la nature t'indique qu'il est temps de mourir. I always thought that a stroke was one of nature's ways to tell you that it's time to die.
Tu tires avantage de sa faiblesse. You're taking advantage of her weakness.
Beaucoup de poètes écrivent à propos des beautés de la nature. Many poets write about the beauties of nature.
L'objectif de ce rapport est d'examiner chaque avantage et désavantage de cette proposition. The goal of this report is to examine every advantage and disadvantage of this proposal.
L'hydrogène n'existe pas comme tel dans la nature. Hydrogen does not exist as such in nature.
Ne tire pas avantage des faiblesses des autres. Don't take advantage of others' weakness.
La beauté de ce jardin doit plus à l'homme qu'à la nature. This beautiful garden owes more to art than to nature.
Il a un petit avantage. He has a small advantage.
La nature, c'est super. Nature is awesome.
Mais j'y avais un autre avantage. But I had another advantage in it.
Il a consacré sa vie à la préservation de la nature. He has dedicated his life to the preservation of nature.
On ne doit pas tirer avantage des faiblesses des autres. You should not take advantage of others' weakness.
La nature joue un rôle important dans notre vie. Nature plays an important role in our life.
C'est un avantage d'être capable d'utiliser un ordinateur. It is an advantage to be able to use a computer.
Certains disent qu'il est dans la nature humaine de soutenir l'outsider. Some people say that it is human nature to root for the underdog.
Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme. We’re going to make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!