Примеры употребления "au bord de" во французском

<>
Elle est au bord de la crise de nerfs. She is on the verge of a nervous breakdown.
En 1939, comme en 1914, le monde était au bord de la guerre. In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
Apparemment son entreprise est au bord de la faillite. I hear his business is on the verge of ruin.
Elle était au bord des larmes. She was on the verge of crying.
Nous étions au bord du précipice. We stood on the brink of a cliff.
Il s'est assis au bord du ruisseau. He sat at the edge of the stream.
Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques. In adolescence, I hated life and was continually on the verge of suicide, from which, however, I was restrained by the desire to know more mathematics.
Sa maison est au bord de la rivière. His house stands by the river.
Ils sont au bord de l'inanition. They are on the border of starvation.
Il se tenait au bord de la falaise. He stood on the edge of the cliff.
Ils ont campé au bord de l'eau. They camped at the water's edge.
Nous avons marché au bord de la Tamise. We walked on the banks of the Thames.
Notre maison se trouve au bord de la route. Our house stands by the road.
Il alla au bord de mer pour finir noyé. He went to the seaside only to be drowned.
Elle l'a presque mené au bord de la banqueroute. She almost took him to the edge of bankruptcy.
Ne mets pas le verre au bord de la table. Don't put the glass near the edge of the table.
Les voyageurs séjournèrent dans un hôtel au bord de la mer. The travelers stayed at a seaside hotel.
En été, les gens se rendent au bord de la mer. In the summer, people go to the seaside.
Il est résolu à faire l'acquisition de la villa au bord de mer. He is bent on buying the seaside villa.
Elle a grandi au bord de la mer, et pourtant elle a horreur de nager. She grew up near the sea, yet she hates swimming.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!