Примеры употребления "arrêté en vigueur" во французском

<>
La réglementation fut abolie, mais fut ensuite remise en vigueur. The regulation was abolished, but then it was reenacted.
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
L'essence est un peu moins chère en libre service, maintenant que la dérégulation entre en vigueur. Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
Le train s'est arrêté en raison de la tempête. The train stopped because of the storm.
La loi entrera en vigueur à partir du 1er avril. The law will be effective from the 1st of April.
Le voleur a été arrêté en flagrant délit. The thief was arrested red-handed.
Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin. The traveler stopped to ask me the way.
Des signaux récents indiquent que l'économie prend de la vigueur. Recently, there have been signs that the economy is picking up steam.
Je remarquai qu'il avait arrêté. I noticed that he had stopped.
Maintenant que tu es lycéen, tu devrais étudier avec plus de vigueur. Now that you're a college student, you should study harder.
J'ai utilisé Twitter, mais j'ai ensuite trouvé ça ennuyeux alors j'ai arrêté de l'utiliser. I used to use Twitter, but then found it a bit boring, so I stopped using it.
Il y a eu récemment des signaux indiquant que l'économie prend de la vigueur. Recently, there have been signs that the economy is picking up steam.
Je me suis arrêté et les ai fixés du regard. I stopped and gazed at them.
La cheminée manquant de bois de chauffage, les flammes ont déjà commencé à perdre de leur vigueur. The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
Le moteur s'est arrêté. The engine died.
Il pédalait avec vigueur. He was pumping the pedals of the bicycle hard.
Mon père a arrêté de fumer. My father stopped smoking.
La vigueur de mes grands-parents m'étonnera toujours. I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
Mon cœur s'est arrêté de battre. My heart stopped beating.
Je n'ai plus la vigueur de ma jeunesse. I'm not as young as I was.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!