Примеры употребления "alors" во французском

<>
Переводы: все335 so122 then99 другие переводы114
Je me suis endormi alors que je lisais un livre. While I was reading, I fell asleep.
Le ver de terre se tortilla alors que je le touchai. The earthworm wriggled when I touched it.
IRM est l'abréviation d'Imagerie par Résonance Magnétique, alors que TDM signifie Tomodensitométrie. MRI stands for Magnetic Resonance Imaging, whereas CT stands for Computed Tomography.
Tom continua de parler alors même que Mary s'était endormie. Tom kept on talking even though Mary had fallen asleep.
Gcc est un compilateur alors que python est un interpréteur. GCC is a compiler while Python is an interpreter.
Le vase sur mon pupitre se renversa alors que je sursautai. The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise.
Dans une ville on peut passer inaperçu, alors que dans un village c'est impossible. In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
Il aime les voitures, alors que son frère les déteste. He loves cars, while his brother hates them.
Elle est arrivée alors que nous étions sur le point de partir. She arrived when we were about to leave.
Le changement est une chose, le progrès en est un autre. Le changement est scientifique, le progrès est éthique ; le changement est incontestable, alors que le progrès est sujet à discussion. Change is one thing, progress is another. "Change" is scientific, "progress" is ethical; change is indubitable, whereas progress is a matter of controversy.
Elle a le teint clair alors que son frère a la peau foncée. She's got a fair complexion while her brother is very dark.
Il m'a apporté un café, alors que j'avais demandé un thé. He brought me coffee, when I had asked for tea.
Alors que j'étais à Taïwan, je me suis fait des amis avec lui. While I was in Taiwan, I made friends with him.
Je suis allé en Australie une fois alors que j'étais à l'université. I have been to Australia once when I was in college.
La nuit dernière, ma maison a été cambriolée alors que j'étais encore éveillé. Last night my house was robbed while I was still awake.
C'est alors que nous avons appris que la poste centrale était en feu et qu'ils avaient kidnappé notre président. That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
Un jour, alors que je jouais avec mon chat, j'ai finalement mordu son oreille. One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
Tu sais que t'as un problème quand tu allumes une cigarette alors que t'en as déjà une allumée sur le cendrier. You know you have a problem when you light up a cigarette while you already have one lit in the ashtray.
Je suis désolé d'apprendre que vous aviez appelé chez moi hier alors que j'étais absent. I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
J'étais confus de l'entendre ainsi parler de mort, alors que, selon toutes les apparences, elle semblait aussi bien portante qu'on ne l'ait jamais vue. I wondered to hear her talking of death, when, to all appearance, she seemed as well as we had ever seen her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!