Примеры употребления "affaire en instance" во французском

<>
As-tu jamais été témoin d'une affaire en justice ? Have you ever been a witness in a court case?
Les médias ont monté toute cette affaire en épingle. The media blew the whole thing out of proportion.
Avez-vous jamais été témoin d'une affaire en justice ? Have you ever been a witness in a court case?
C'est affaire de goût personnel. It's a matter of personal taste.
Il accorde de l'importance à cette affaire. He attaches importance to this matter.
À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout. To tell the truth, this matter does not concern her at all.
Le trop d'expédients peut gâter une affaire. Too many expedients may spoil a business.
Toute cette affaire pue au plus haut point. This whole affair stinks to high heaven.
Pensez-vous sérieusement à démarrer votre propre affaire ? Are you seriously thinking about starting your own business?
Ils semblaient discuter une affaire de grande importance. They seemed to be discussing a matter of great importance.
C'était strictement une affaire de famille pour Sam Jones. It was strictly a family affair for Sam Jones.
Il est grand temps que vous entrepreniez une nouvelle affaire. It is high time you started a new business.
La solvabilité est entièrement une affaire de tempérament et non de salaire. Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
Je suis en train de penser à cette affaire. I am thinking about that matter.
Son explication de cette affaire concorde avec la vôtre. Her explanation concerning that matter matches yours.
J'aurais dû consulter mes parents au sujet de cette affaire. I ought to have consulted my parents on the matter.
Ce qu'il a dit, s'applique, dans une certaine mesure, à cette affaire. What he said applies, to a certain extent, to this case.
La nouvelle affaire dévorait sa fortune. The new business was eating away his fortune.
Quand nous avons démarré cette affaire, aucun d'entre nous n'avait eu aucune expérience. When we started this business, neither one of us had had any experience.
Le bonheur au sein du mariage est entièrement une affaire de chance. Happiness in marriage is entirely a matter of chance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!